Est procédure est requise par les gouvernements des pays étrangers pour les documents espagnols sera valable dans ces pays. La personne qui signe le document doit porter la signature du ministère de la Justice.

Qu'est-ce?

Pour l'administration des étrangers comme valide.

Il existe deux types: la légalisation pour les pays appartenant à la Convention de La Haye et les pays qui n'appartiennent pas.

Qu'est-ce que vous avez besoin?

Dans le cas des pays de la Convention de La Haye il vous suffit de document et présente au ministère de la Justice.

Si ce n'est pas appartenir au-delà de la justice doit être présent dans les affaires étrangères et M. dans le consulat du pays où vous souhaitez que le document soit valide.

Traductions

Qu'est-ce que c'est?

Il s'agit d'une transcription en espagnol par un traducteur agréé pour les documents étrangers sont présentés dans les organisations espagnoles. Vous pouvez également demander des documents émis par l'administration espagnole.

Qu'est-ce?

Permet documents soient valables sur le territoire différent de leur délivrance.

Qu'est-ce que vous avez besoin?

La documentation originale traduite.

100% Implicación 100% calidad